こんにちは!
日本人の若い女性がよく「うっそ~」と言っているのを耳にしませんか。
これは外国人にとってはとても不思議なようです。
「なぜ私の話を嘘と決めつけるのか。」「信用されていないのか。」など
かなり多くの生徒から今まで質問されてきました。
この「嘘」(発音は「うっそ~」で高い音)は
「びっくりした、信じられない」の意味です。
「彼氏に振られちゃって」
「うっそ~!」
↑
「急な話でびっくりした。信じられない。かわいそう。ひどい。」
の意味があります。
ですが、悪いことだけではなくて、いいことにも使います。
例えば
「私結婚が決まったの。」
「うっそ~!」
↑
これは
「予想していなかったのでびっくりした。よかったね」
の意味があります。
ですから、あなたの話を信用していないから使うのではありません。
「私はあなたに嘘なんてついてないよ」という必要はありません。
「うっそ~」と言われたら「ほんと~」と返してあげてくださいね。
自分で使ってみたい?
あなたが若い女性ならいいですが、年上の人に使うのは失礼になることがあるので
お勧めしません。あなたが男性ならやめたほうがいいでしょう。
今日は「嘘」をご紹介しました。
日本人の若い女性がよく「うっそ~」と言っているのを耳にしませんか。
これは外国人にとってはとても不思議なようです。
「なぜ私の話を嘘と決めつけるのか。」「信用されていないのか。」など
かなり多くの生徒から今まで質問されてきました。
この「嘘」(発音は「うっそ~」で高い音)は
「びっくりした、信じられない」の意味です。
「彼氏に振られちゃって」
「うっそ~!」
↑
「急な話でびっくりした。信じられない。かわいそう。ひどい。」
の意味があります。
ですが、悪いことだけではなくて、いいことにも使います。
例えば
「私結婚が決まったの。」
「うっそ~!」
↑
これは
「予想していなかったのでびっくりした。よかったね」
の意味があります。
ですから、あなたの話を信用していないから使うのではありません。
「私はあなたに嘘なんてついてないよ」という必要はありません。
「うっそ~」と言われたら「ほんと~」と返してあげてくださいね。
自分で使ってみたい?
あなたが若い女性ならいいですが、年上の人に使うのは失礼になることがあるので
お勧めしません。あなたが男性ならやめたほうがいいでしょう。
今日は「嘘」をご紹介しました。
コメント
コメントを投稿